San Mateo 9
9
Miliyak Jesús tu men nagakt win
(Mr. 2:1-12; Lc. 5:17-26)
1No or milo'x ngok rë kure', nkë Jesús le'n tu bark par nded Me xtu ro' lagún, orze' mizhin Me lazh Me. 2Ze' mizhinu pla miyi' tu men nzhakne nax xa' lo tu tapexk, no nagakt win xa'; no or une Jesús dox ñila rë xa' re' Me, orze' nzhab Me lo men nzhakne ze':
―Bizak laxto' xga'n; lë' rë kwa'n nzë'b xkil mizhe' la lo Dios.
3Lë'chi ze' nzhin pla maestr, xa' nilu' ley che'n Muisés, orze' xla'n nzhab bixa' lo wech bixa':
―¡Nayi' kwa'n midi'zh xa' re' par Dios!
4Or une Jesús cho xigab kile' rë xa' re', tuli nzhab Me lo bixa':
―¿Chon tatu gat lë' kwa'n kile' go xigab? 5¿Kwan más jwals gapa?: “Lë' rë kwa'n nzë'b xkil lo Dios mizhe' la”, o gapa: “Waxche, no nguzë.” 6No par ne go, na Xga'n Dios, no nak da tu men yizhyuo, mbaino kinun yalnazhon par che'n rë kwa'n nzë'b xki men.
Orze' nzhab Me lo xa' nagakt win re':
―Waxche, gulits kwa'n naxal lo, no bizë lizhal.
7Tuli ngwaxche xa' nagakt win ze', mbaino ña xa' lizh xa', 8no rë xa' nzhin ze', or une bixa' kwa'n mile' Jesús, mizheb bixa' tuli, orze' nguzublo kidi'zh bixa', dox nazhon Dios mbaino niza' Dios yalnazhon nka' rë men par le' bixa' kwa'n nazhon.
Jesús ngurezh Mateo
(Mr. 2:13-17; Lc. 5:27-32)
9No or nguro' Jesús ze', une Me tu miyi' xa' lë Mateo, xa' nikan dimi che'n rey César, nzob xa' lo mes plo ñatix men dimi che'n rey; orze' nzhab Jesús lo xa':
―Dikë ticha.
Tuli ngwatsuli Mateo, nzhakë xa' tich Jesús. 10No or nzob Jesús lo mes lizh Mateo, no kiyao bixa', lë'chi ze' mizhin nayax xa' nikan dimi che'n rey César, kun más rë xa' gat nile't kwa'n nzobni' lo ley che'n Muisés; rë bixa' nzob lo mes kun Jesús, mbaino kun rë men che'n Me. 11Or une rë men fariseo kure', orze' nzhab bixa' lo rë men che'n Jesús:
―¿Chon tutsa nzhao maestr che'n go kun rë xa' nikan dimi che'n rey César, no kun rë men nzë'b xki lo Dios?
12Or mbin Jesús kure', nzhab Me:
―Rë men gat nzhaknet, gat naki'nt xa' doctor, nab tsa rë xa' nzhakne naki'n doctor. 13Kuze' bile' pa' go por tse'd go kwa'n nzhab widi'zh che'n Dios re': “Na nzhakla, lats laxto' go xtu men, ke par ne' go gon lon”, porke gat nzhalta par kwezha rë xa' nile' kwa'n nzhakla Dios; na nzhal par kwezha rë men nzë'b xki lo Dios, par la' bixa' rë kwa'n gat lë' nak bixa'.
Kwan nzhak or nizo men xlats men lo Dios
(Mr. 2:18-22; Lc. 5:33-39)
14Orze' lo Jesús nguzubi pla rë men che'n Juan xa' nili'lëi' men le'n nits, par nzhab bixa':
―Lë' no, mbaino rë men fariseo, dox nizo no xlats no or nina'b no lo Dios; per rë men che'n go, gat nizot bixa' xlats bixa' par na'b bixa' lo Dios.
15Orze' nzhab Jesús:
―¿Chi zak zo men xlats men, na'b men lo Dios, dub nzo xa' gak jwandang che'n ze'? Per or zhin zhë yubchi miyi' ze', orze'se lë' bixa' zo xlats, na'b bixa' lo Dios. 16No yent cho cho' tlë' vestid kub par kë' xa' rëmiënd tu vestid go'x; porke nazhëlt lar kub kun lar go'x, porke xekt lar go'x, lë'i rëz; 17no ni nako men vin kub le'n tu kwa'n go'x; porke lë' vin kub chëz kwa'n go'x ze', orze' rope nazu'tra'. Kuze' naki'n yo vin kub le'n tu kwa'n kubska, nes par rope zu'.
Xcha'p Jairo no tu una' kwa'n migal xab Jesús
(Mr. 5:21-43; Lc. 8:40-56)
18Dub kidi'zh Jesús kure', lë'chi mizhin tu miyi' xa' nile' mandad xid rë men Israel, tuli ngo't kuslo xa' lo Jesús, nzhab xa':
―Lë' xcha'pa nzë'b ngut, per chi lë' go yi'd mbaino xo'b go ya' go yek ne', lë' ne' ruban.
19Orze' ngwatsuli Jesús, ñakë Me tich xa' ze' kun rë men che'n Me. 20No xid rë men ze' nzha tu una', xa' nzhala tu dusen li'n nzhakne, nizak xa' kwa'n, orze' nguzubi xa' al tich Jesús par migal xa' xi' xab Me, 21porke mile' xa' xigab: “Sol gala xi' xab Jesús namás, lë'da yak.” 22Tuli miëk Jesús, no or une Me una' ze', nzhab Me:
―Xcha'p, bizak laxto'; nab tsa por ngwayilal da, lë'l niwen la.
Orze', uniwen una'. 23No or mizhin Jesús lizh xa' nile' mandad ze', une Me kiyo'l la musk par yaka'ch bixa' mizhwin ye'n re', mbaino dox nibizhyë men, no kiyo'n bixa', 24orze' nzhab Jesús:
―Bizë go lizh go, porke gat lë't ngut mizhwin ye'n re', ka naxnaa më'd.
Orze' mixizhnu rë men Jesús, 25per or ña rë men ze', nguio Jesús plo nax më'd re', nguzen Me ya' më'd, orze' nguruban më'd mbaino ngwaxche më'd, 26no nguxo'bdi'zh kure' rë nak yezh kwa'n nzhin naka'n ze'.
Jesús miliyak chop men nikal lo
27No or nguro' Jesús ze', nzhakë chop men nikal lo tich Jesús, nibizhyë bixa' nzhab bixa':
―¡Bilats laxto' no, xga'n Dabi!
28No or nguio Jesús le'n tu yo', nguzubi rop xa' re' lo Jesús, orze' nzhab Jesús lo bixa':
―¿Chi ñila go, gak len yani lo go?
Orze' nzhab bixa':
―Lë' no ñila ka, lë' go gak ka le'i.
29Orze' migal Jesús zalo bixa', mbaino nzhab Me:
―Sa' gak kun go nela xmod ñila go da.
30Orze' ngwani zalo rop bixa', no chop-chon nzhab Jesús lo bixa':
―Yent cho lo gab go kure'.
31Per mas nguro' bixa' ze', tuli mixo'b di'zh bixa'i rë yezh kwa'n nzhin naka'n ze', kwa'n mile' Jesús por lë' bixa'.
Jesús miliyak tu men nagakt di'zh
32No kwanti gatsa di nguro' rop xa' miak zalo ze', orze' mizhinnu pla men tu miyi' nagakt di'zh lo Jesús, por nzho mbi mal laxto' xa', 33no or ngulo' Jesús mbi mal laxto' miyi' ze', tuli ka nguzublo kidi'zh xa', no rë men nzhin ze', xe mia'n bixa' tuli, no nzhab bixa':
―¡Lalta' gat ne men tu kwa'n se'ta' lazh men Israel!
34Per nzhab men fariseo:
―Lë' Mizhab kwa'n nile' mandad lo rë mbi mal, miza' yalnazhon nka' miyi' ba', kuze' nzhak nigo' xa' mbi mal laxto' men.
Nilats laxto' Jesús rë men
35No se'ga' nikizë Jesús rë yezh no rë rranch, kilu' Me xmod nak widi'zh nazhon che'n Dios par yo men plo nile' Dios mandad, kilu' Mei le'n rë yo' plo nitse'd men Israel widi'zh che'n Dios, mbaino kiliyak Me rë lo yalyizh no yalne kwa'n nizak men. 36Or une Jesús rë men ze', dox milats laxto' Me bixa', porke yentra' cho gaknu bixa', ngwazha bixa' naban bixa', nak bixa' nela rë mbëkxi'l kwa'n niyent cho nikina ga', 37orze' nzhab Me lo rë men che'n Me:
―Walika, nzho nayax dox men yizhyuo, xa' nagat gon xti'zha, per che'ptsa men kinun, xa' nilu' widi'zh che'n Dios lo rë men, xa' nak nela tu yalgo'n kwa'n une la yats, no che'ptsa mos nzhin par litse. 38Kuze', naki'n na'b go lo Xuza, Me nak che'n rë yalgo'n re', par xë'l Me más mos par kane.
Sélection en cours:
San Mateo 9: zca
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.