1 Chroniques 4:10
1 Chroniques 4:10 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Jaebets invoqua le Dieu d’Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!… Et Dieu accorda ce qu’il avait demandé.
1 Chroniques 4:10 Bible J.N. Darby (JND)
Et Jahbets invoqua le DIEU d’Israël, disant : Si tu me bénissais abondamment, et si tu étendais mes limites, et si ta main était avec moi, et si tu me mettais à l’abri du mal, en sorte que je sois sans douleur ! Et DIEU fit arriver ce qu’il avait demandé.
1 Chroniques 4:10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Yabès a prononcé cette prière : « Dieu d’Israël, donne-moi ta bénédiction, augmente mes terres, étends sur moi ta main protectrice, éloigne de moi le malheur et la souffrance ! » Dieu a donné à Yabès ce que celui-ci lui a demandé.
1 Chroniques 4:10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance! Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.
1 Chroniques 4:10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Yaebets invoqua le Dieu d’Israël en disant : « Si tu me bénis réellement et si tu agrandis mon territoire, si tu es avec moi, si tu éloignes de moi le malheur pour m’épargner la souffrance… » Et Dieu lui accorda ce qu’il avait demandé.