1 Jean 2:4-6 - Comparer toutes les versions
1 Jean 2:4-6 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Si quelqu’un dit : « Je connais Dieu », mais s’il n’obéit pas à ses commandements, c’est un menteur, la vérité n’est pas en lui. Mais celui qui obéit à la parole de Dieu, son amour pour Dieu est vraiment parfait. Ainsi nous savons que nous sommes unis à Dieu. Si quelqu’un dit : « Je reste uni à Dieu », il doit vivre comme Jésus-Christ a vécu.
1 Jean 2:4-6 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Celui qui dit: Je l’ai connu, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n’est point en lui. Mais celui qui garde sa parole, l’amour de Dieu est véritablement parfait en lui: par là nous savons que nous sommes en lui. Celui qui dit qu’il demeure en lui doit marcher aussi comme il a marché lui-même.
1 Jean 2:4-6 S21 (La Bible Segond 21)
Celui qui prétend l'avoir connu alors qu'il ne garde pas ses commandements est un menteur, et la vérité n'est pas en lui. Mais l'amour de Dieu est vraiment parfait en celui qui garde sa parole: c'est à cela que nous reconnaissons que nous sommes en lui. Celui qui affirme demeurer en Christ doit aussi vivre comme il a lui-même vécu.
1 Jean 2:4-6 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Si quelqu’un dit : « Je le connais » sans obéir à ses commandements, c’est un menteur et la vérité n’est pas en lui. Celui qui observe sa Parole a vraiment pour Dieu un amour parvenu à sa pleine maturité. C’est ainsi que nous savons que nous sommes unis à lui. Celui qui prétend qu’il demeure en Christ doit aussi vivre comme Christ lui-même a vécu.
1 Jean 2:4-6 BFC (Bible en français courant)
Si quelqu'un affirme: «Je le connais», mais n'obéit pas à ses commandements, c'est un menteur et la vérité n'est pas en lui. Par contre, si quelqu'un obéit à sa parole, l'amour de Dieu est véritablement parfait en lui. Voilà comment nous pouvons avoir la certitude d'être unis à Dieu. Celui qui déclare demeurer uni à lui doit vivre comme Jésus a vécu.
1 Jean 2:4-6 JND (Bible J.N. Darby)
Celui qui dit : Je le connais, et qui ne garde pas ses commandements, est menteur, et la vérité n’est pas en lui. Mais quiconque garde sa parole, – en lui l’amour de DIEU est véritablement consommé : par cela nous savons que nous sommes en lui. Celui qui dit demeurer en lui, doit lui-même aussi marcher comme lui a marché.
1 Jean 2:4-6 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Celui qui dit: Je l'ai connu, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui. Mais l'amour de Dieu est véritablement parfait en celui qui garde sa parole: par cela nous savons que nous sommes en lui. Celui qui dit qu'il demeure en lui doit marcher aussi comme il a marché lui-même.