1 Rois 18:44
1 Rois 18:44 Bible J.N. Darby (JND)
Et il arriva qu’à la septième fois, il dit : Voici un petit nuage, comme la main d’un homme, qui s’élève de la mer. Et il dit : Lève-toi, dis à Achab : Attelle, et descends, afin que la pluie ne t’arrête pas.
1 Rois 18:44 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
La septième fois, le serviteur dit : « Il y a un petit nuage qui monte de la mer. Il est gros comme un poing. » Élie répond : « Monte et dis au roi Akab : “Attelle tes chevaux et descends avant que la pluie t’arrête !” »
1 Rois 18:44 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
A la septième fois, il dit: Voici un petit nuage qui s'élève de la mer, et qui est comme la paume de la main d'un homme. Elie dit: Monte, et dis à Achab: Attelle et descends, afin que la pluie ne t'arrête pas.
1 Rois 18:44 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
A la septième fois, le serviteur annonça : Je vois venir un petit nuage qui s’élève de la mer, il n’est pas plus grand que la main d’un homme. Alors Elie lui ordonna : Va dire à Achab : « Dépêche-toi d’atteler ton char et de rentrer chez toi, sinon la pluie te bloquera. »
1 Rois 18:44 Bible Segond 21 (S21)
La septième fois, le serviteur dit: «Voici un petit nuage qui s'élève au-dessus de la mer et qui est de la taille d’une paume de main.» Elie dit: «Monte dire à Achab: ‘Attelle ton char et descends, afin que la pluie ne puisse pas te retenir.’»
1 Rois 18:44 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
A la septième fois, il dit: Voici un petit nuage qui s’élève de la mer, et qui est comme la paume de la main d’un homme. Élie dit: Monte, et dis à Achab: Attelle et descends, afin que la pluie ne t’arrête pas.
1 Rois 18:44 Bible en français courant (BFC)
La septième fois, le serviteur déclara: «Il y a un petit nuage qui monte de la mer. Il n'est pas plus grand que la main.» Alors Élie lui ordonna: «Va dire à Achab d'atteler ses chevaux et de redescendre avant que la pluie ne le retienne.»