1 Rois 19:21
1 Rois 19:21 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Élisée repart dans son champ. Là, il prend ses deux bœufs et il les offre en sacrifice. Avec le bois de l’attelage, il fait cuire leur viande et il la donne à manger aux gens. Ensuite il se lève, il suit Élie et devient son serviteur.
1 Rois 19:21 Bible J.N. Darby (JND)
Et il s’en retourna d’auprès de lui, et prit la paire de bœufs, et en fit un sacrifice ; et, avec le harnachement des bœufs, il fit cuire leur chair et la donna au peuple, et ils mangèrent ; et il se leva et s’en alla après Élie ; et il le servait.
1 Rois 19:21 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Après s'être éloigné d'Elie, il revint prendre une paire de bœufs, qu'il offrit en sacrifice; avec l'attelage des bœufs, il fit cuire leur chair, et la donna à manger au peuple. Puis il se leva, suivit Elie, et fut à son service.
1 Rois 19:21 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Elisée quitta Elie, prit une paire de bœufs et l’offrit en sacrifice. Il se servit du bois de l’attelage pour faire cuire la viande et la distribua aux siens qui la mangèrent. Puis il se mit en route pour suivre Elie et être à son service.
1 Rois 19:21 Bible Segond 21 (S21)
Après s'être éloigné d'Elie, Elisée prit une paire de bœufs, qu'il offrit en sacrifice. Avec le bois de leur attelage, il fit cuire leur viande et la donna à manger au peuple. Puis il se leva, suivit Elie et fut à son service.
1 Rois 19:21 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Après s’être éloigné d’Élie, il revint prendre une paire de bœufs, qu’il offrit en sacrifice; avec l’attelage des bœufs, il fit cuire leur chair, et la donna à manger au peuple. Puis il se leva, suivit Élie, et fut à son service.
1 Rois 19:21 Bible en français courant (BFC)
Élisée retourna à son champ. Là il prit ses deux bœufs et il les sacrifia. Avec la charrue il fit du feu pour cuire la viande; il la donna ensuite aux gens qui étaient présents, et ils la mangèrent. Puis il suivit Élie et devint son serviteur.