1 Pierre 1:8
1 Pierre 1:8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Jésus, vous ne l’avez pas vu, et pourtant vous l’aimez. Vous ne le voyez pas maintenant, et pourtant vous croyez en lui. C’est pourquoi vous êtes remplis d’une très grande joie, une joie si grande qu’on ne peut même pas en parler.
1 Pierre 1:8 Bible Segond 21 (S21)
Vous l'aimez sans l'avoir vu, vous croyez en lui sans le voir encore et vous vous réjouissez d'une joie indescriptible et glorieuse
1 Pierre 1:8 Bible J.N. Darby (JND)
lequel, quoique vous ne l’ayez pas vu, vous aimez ; et, croyant en lui, quoique maintenant vous ne le voyiez pas, vous vous réjouissez d’une joie ineffable et glorieuse
1 Pierre 1:8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Vous l'aimez sans l'avoir vu, vous croyez en lui sans le voir encore, vous réjouissant d'une joie merveilleuse et glorieuse
1 Pierre 1:8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Jésus, vous ne l’avez pas vu, et pourtant vous l’aimez ; mais en plaçant votre confiance en lui sans le voir encore, vous êtes remplis d’une joie glorieuse et inexprimable
1 Pierre 1:8 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
lui que vous aimez sans l’avoir vu, en qui vous croyez sans le voir encore, vous réjouissant d’une joie ineffable et glorieuse