1 Samuel 2:6-8
1 Samuel 2:6-8 Bible J.N. Darby (JND)
L’ÉTERNEL fait mourir et fait vivre ; il fait descendre au shéol et [en] fait monter. L’ÉTERNEL appauvrit et enrichit ; il abaisse, et il élève aussi. De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre, pour les faire asseoir avec les nobles : et il leur donne en héritage un trône de gloire ; car les piliers de la terre sont à l’ÉTERNEL, et sur eux il a posé le monde.
1 Samuel 2:6-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR fait mourir et fait vivre. Il fait descendre dans le monde des morts et en fait remonter. Le SEIGNEUR donne pauvreté et richesse. Il met au dernier rang, mais aussi au premier. Il redresse le faible qui traînait dans la poussière, il relève le pauvre de son tas d’ordures. Il les fait asseoir parmi les notables et leur accorde une place d’honneur. Car le SEIGNEUR est le maître de toute la terre, c’est lui qui l’a fixée solidement.
1 Samuel 2:6-8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
L'Eternel fait mourir et il fait vivre,Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter. L'Eternel appauvrit et il enrichit,Il abaisse et il élève. De la poussière il retire le pauvre,Du fumier il relève l'indigent,Pour les faire asseoir avec les grands.Et il leur donne en partage un trône de gloire;Car à l'Eternel sont les colonnes de la terre,Et c'est sur elles qu'il a posé le monde.
1 Samuel 2:6-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
C’est l’Eternel ╵qui fait mourir et vivre, il fait descendre ╵dans le séjour des morts ╵et en fait remonter. L’Eternel seul ╵dépouille et enrichit, il humilie, ╵et il élève aussi. De la poussière, ╵il arrache le pauvre, et il relève ╵l’indigent de la fange pour l’installer ╵au milieu des puissants et lui donner ╵une place d’honneur. A l’Eternel ╵sont les fondements de la terre, et c’est sur eux ╵qu’il a posé le monde.
1 Samuel 2:6-8 Bible Segond 21 (S21)
»L'Eternel fait mourir et il fait vivre, il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter. L'Eternel appauvrit et il enrichit, il abaisse et il élève. De la poussière il retire le pauvre, du fumier il relève le faible, pour les faire asseoir avec les grands, et il leur donne en possession un trône de gloire. »Oui, c’est à l'Eternel qu’appartiennent les fondements de la terre, et c'est sur eux qu'il a établi le monde.
1 Samuel 2:6-8 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
L’Éternel fait mourir et il fait vivre. Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter. L’Éternel appauvrit et il enrichit, Il abaisse et il élève. De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l’indigent, Pour les faire asseoir avec les grands. Et il leur donne en partage un trône de gloire; Car à l’Éternel sont les colonnes de la terre, Et c’est sur elles qu’il a posé le monde.
1 Samuel 2:6-8 Bible en français courant (BFC)
Le Seigneur fait mourir et fait vivre, il fait descendre dans le monde des morts ou en fait remonter. Le Seigneur appauvrit et enrichit, il abaisse, mais il élève aussi. Il remet debout le misérable tombé à terre et le malheureux abandonné sur un tas d'ordures pour leur donner les places d'honneur en compagnie des gens importants. Au Seigneur appartient toute la terre, c'est lui qui l'a posée sur ses colonnes.