2 Corinthiens 12:19
2 Corinthiens 12:19 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Vous croyez depuis longtemps que nous cherchons à nous justifier à vos yeux. Non, c’est devant Dieu que nous parlons, en accord avec Christ ; et tout cela, mes chers amis, ne vise qu’à une seule chose : votre croissance dans la foi.
2 Corinthiens 12:19 Bible Segond 21 (S21)
Vous vous imaginez depuis longtemps que nous cherchons à nous justifier devant vous. C'est devant Dieu, en Christ, que nous parlons, et tout cela, bien-aimés, pour votre édification.
2 Corinthiens 12:19 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions auprès de vous. C’est devant Dieu, en Christ, que nous parlons; et tout cela, bien-aimés, nous le disons pour votre édification.
2 Corinthiens 12:19 Bible J.N. Darby (JND)
Vous avez longtemps pensé que nous nous justifions auprès de vous. Nous parlons devant DIEU en Christ, et toutes choses, bien-aimés, pour votre édification.
2 Corinthiens 12:19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Depuis un bon moment, vous pensez peut-être que nous cherchons à nous défendre devant vous. Non ! Nous parlons devant Dieu, comme le Christ le veut. Et tout cela, amis très chers, nous le faisons pour construire votre communauté.
2 Corinthiens 12:19 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions auprès de vous. C'est devant Dieu, en Christ, que nous parlons; et tout cela, bien-aimés, nous le disons pour votre édification.
2 Corinthiens 12:19 Bible en français courant (BFC)
Peut-être pensez-vous depuis un bon moment que nous cherchons à nous justifier devant vous? Eh bien non! Nous parlons en communion avec le Christ, devant Dieu, et nous vous disons tout cela, chers amis, pour vous faire progresser dans la foi.