2 Corinthiens 4:4
2 Corinthiens 4:4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
et qui ne croient pas. Le dieu mauvais de ce monde a rendu leur intelligence aveugle. Alors ils ne voient pas briller la lumière qui est dans la Bonne Nouvelle. C’est la lumière de la gloire du Christ, lui qui est l’image de Dieu.
2 Corinthiens 4:4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l'intelligence, afin qu'ils ne voient pas briller la splendeur de l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu.
2 Corinthiens 4:4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
pour les incrédules. Le dieu de ce monde a aveuglé leur esprit et les empêche ainsi de voir briller la lumière de l’Evangile qui fait resplendir la gloire de Christ, lui qui est l’image de Dieu.
2 Corinthiens 4:4 Bible J.N. Darby (JND)
en lesquels le dieu de ce siècle a aveuglé les pensées des incrédules, pour que la lumière de l’évangile de la gloire du Christ qui est l’image de DIEU, ne resplendisse pas [pour eux].
2 Corinthiens 4:4 Bible Segond 21 (S21)
pour les incrédules dont le dieu de ce monde a aveuglé l'intelligence afin qu'ils ne voient pas briller l’éclat que projette l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu.