2 Corinthiens 5:6-7
2 Corinthiens 5:6-7 Bible Segond 21 (S21)
Nous sommes donc toujours pleins de confiance et nous savons que, tant que nous habitons dans ce corps, nous sommes loin de notre patrie, loin du Seigneur, car nous marchons par la foi et non par la vue.
2 Corinthiens 5:6-7 Bible J.N. Darby (JND)
Nous avons donc toujours confiance, et nous savons qu’étant présents dans le corps, nous sommes absents du Seigneur, car nous marchons par la foi, non par la vue
2 Corinthiens 5:6-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Donc, nous sommes toujours pleins de courage. Mais nous le savons, pendant que nous habitons dans notre corps, nous habitons loin du Seigneur. En effet, nous vivons dans la foi et nous ne voyons encore rien.
2 Corinthiens 5:6-7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu'en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur, car nous marchons par la foi et non par la vue
2 Corinthiens 5:6-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Nous sommes donc, en tout temps, pleins de courage, et nous savons que, tant que nous séjournons dans ce corps, nous demeurons loin du Seigneur – car nous vivons guidés par la foi, non par la vue.