2 Samuel 6:21
2 Samuel 6:21 Bible J.N. Darby (JND)
Et David dit à Mical : Ç’a été devant l’ÉTERNEL, qui m’a choisi plutôt que ton père et que toute sa maison pour m’établir prince sur le peuple de l’ÉTERNEL, sur Israël ; et j’ai dansé devant l’ÉTERNEL
2 Samuel 6:21 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
David répond à Mikal : « J’ai fait cela pour le SEIGNEUR. Il m’a préféré à ton père et à toute ta famille. Il m’a choisi pour me mettre à la tête d’Israël, son peuple. Et je montrerai encore ma joie pour lui.
2 Samuel 6:21 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
David répondit à Mical: C'est devant l'Eternel, qui m'a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m'établir chef sur le peuple de l'Eternel, sur Israël, c'est devant l'Eternel que j'ai dansé.
2 Samuel 6:21 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
David répondit à Mikal : C’est devant l’Eternel que j’ai manifesté ma joie, lui qui m’a choisi de préférence à ton père et à toute sa famille, pour m’établir comme chef d’Israël, son peuple.
2 Samuel 6:21 La Bible Segond 21 (S21)
David répondit à Mical: «C'est devant l'Eternel, qui m'a choisi de préférence à ton père et à toute sa famille pour m'établir comme chef sur son peuple, sur Israël, c'est devant l'Eternel que j'ai dansé.
2 Samuel 6:21 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
David répondit à Mical: C’est devant l’Éternel, qui m’a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m’établir chef sur le peuple de l’Éternel, sur Israël, c’est devant l’Éternel que j’ai dansé.
2 Samuel 6:21 Bible en français courant (BFC)
David lui répondit: «C'est en l'honneur du Seigneur que j'ai agi ainsi, lui qui m'a choisi, de préférence à ton père et à toute sa famille, pour faire de moi le chef d'Israël son peuple; et je manifesterai encore ma joie en son honneur.