Amos 8:8-14
Amos 8:8-14 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
C’est pourquoi la terre tremblera. Tous les habitants seront en deuil. Comme le Nil en Égypte, quand il déborde, elle se soulèvera complètement, puis elle retombera. Le Seigneur DIEU déclare : « Ce jour-là, je ferai coucher le soleil en plein midi, et il fera nuit sur la terre en plein jour. Je changerai vos fêtes en deuil, et tous vos chants seront des chants de funérailles. Tout le monde portera le tissu de deuil autour de la taille. Toutes les têtes seront rasées comme pour la mort d’un fils unique. Et tout cela finira comme un jour rempli d’une tristesse amère. » Le Seigneur DIEU déclare : « Le jour vient où j’enverrai la famine dans le pays. Les gens auront faim, mais non de nourriture. Ils auront soif, mais non pour boire de l’eau. Ils auront faim et soif d’entendre ce que je dis. Ils iront un peu partout, du sud du pays vers l’ouest, puis du nord vers l’est, pour chercher à entendre la parole du SEIGNEUR, mais ils ne la trouveront pas. « Ce jour-là, les belles jeunes filles et les jeunes hommes seront épuisés par la soif. Certains font des serments par le faux dieu de Samarie. Ils jurent en disant : “Je le jure par ton dieu, Dan !” ou : “Je le jure par le chemin sacré qui conduit à Berchéba !” Eh bien, ceux-là tomberont et ils ne se relèveront pas. »
Amos 8:8-14 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
A cause de cela, ╵le pays tremblera et tous ses habitants ╵seront en deuil. Le pays se soulèvera ╵dans sa totalité comme le Nil en crue, il sera agité, ╵et puis s’affaissera ╵comme le fleuve de l’Egypte. En ce jour-là – c’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel – je ferai coucher le soleil ╵à l’heure de midi, et, en plein jour, ╵je couvrirai la terre de ténèbres. Je changerai vos fêtes ╵en jours de deuil et tous vos chants ╵en amères lamentations. J’imposerai ╵un habit de toile de sac ╵à tous les habitants, et leur ferai raser la tête. J’infligerai à ce pays ╵une douleur aussi profonde que lorsqu’on perd un fils unique ; ce qui adviendra par la suite ╵ne sera que jour de malheur. Voici venir des jours – c’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel – où je répandrai la famine ╵dans le pays, on aura faim et soif, non pas de pain ou d’eau, mais faim et soif d’entendre ╵les paroles de l’Eternel. Alors ils erreront ╵d’une mer jusqu’à l’autre et puis du nord à l’est, ils iront çà et là ╵pour rechercher ╵la parole de l’Eternel, mais ils ne la trouveront pas. En ce jour-là, ╵les belles jeunes filles, les jeunes hommes ╵dépériront de soif. Ceux qui prêtent serment ╵par l’idole coupable ╵de Samarie, tous ceux qui disent : ╵« Vive ton dieu, ô Dan, vive le culte ╵rendu à Beer-Sheva », tomberont sans jamais se relever.
Amos 8:8-14 Bible Segond 21 (S21)
Le pays, à cause de cela, ne sera-t-il pas ébranlé, et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le Nil, il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Egypte. »Ce jour-là, déclare le Seigneur, l'Eternel, je ferai coucher le soleil à midi et j'obscurcirai la terre en plein jour. Je changerai vos fêtes en deuil et tous vos chants en lamentations, je couvrirai de sacs toutes les tailles et je raserai toutes les têtes. Je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, et sa fin sera comme un jour d'amertume. »Les jours viennent, déclare le Seigneur, l'Eternel, où j'enverrai la famine dans le pays, non pas la faim du pain et la soif de l'eau, mais la faim et la soif d'entendre les paroles de l'Eternel. Ils erreront alors d'une mer à l'autre, du nord à l'est, ils iront çà et là pour chercher la parole de l'Eternel, et ils ne la trouveront pas. »Ce jour-là, les belles jeunes filles et les jeunes gens mourront de soif. Ceux qui jurent par le péché de Samarie et qui disent: ‘Vive ton dieu, Dan! Vive le culte de Beer-Shéba!’ tomberont et ne se relèveront plus.»
Amos 8:8-14 Bible J.N. Darby (JND)
Pour cela, le pays ne tremblera-t-il pas ? Et chacun de ses habitants ne mènera-t-il pas deuil ? Et il montera tout entier comme le Nil, et enflera ses flots, et s’abaissera comme le fleuve d’Égypte. Et il arrivera en ce jour-là, dit le Seigneur, l’ÉTERNEL, que je ferai coucher le soleil en plein midi, et que j’amènerai les ténèbres sur la terre en plein jour. Et je changerai vos fêtes en deuil, et toutes vos chansons en lamentation ; et sur tous les reins j’amènerai le sac, et chaque tête je la rendrai chauve ; et je ferai que ce sera comme le deuil d’un [fils] unique, et la fin sera comme un jour d’amertume. Voici, des jours viennent, dit le Seigneur, l’ÉTERNEL, où j’enverrai une famine dans le pays ; non une famine de pain, ni une soif d’eau, mais d’entendre les paroles de l’ÉTERNEL. Et ils erreront d’une mer à l’autre, et du nord au levant ; ils courront çà et là pour chercher la parole de l’ÉTERNEL, et ils ne la trouveront pas. En ce jour-là, les belles vierges et les jeunes gens défailliront de soif, – ceux qui jurent par le péché de Samarie et qui disent : Dan, ton DIEU est vivant ! et : La voie de Beër-Shéba est vivante ! Et ils tomberont, et ne se relèveront jamais.
Amos 8:8-14 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Le pays, à cause d'elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le fleuve, Il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Egypte. En ce jour-là, dit le Seigneur, l'Eternel, Je ferai coucher le soleil à midi, Et j'obscurcirai la terre en plein jour; Je changerai vos fêtes en deuil, Et tous vos chants en lamentations, Je couvrirai de sacs tous les reins, Et je rendrai chauves toutes les têtes; Je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, Et sa fin sera comme un jour d'amertume. Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l'Eternel, Où j'enverrai la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l'eau, Mais la faim et la soif d'entendre les paroles de l'Eternel. Ils seront alors errants d'une mer à l'autre, Du septentrion à l'orient, Ils iront çà et là pour chercher la parole de l'Eternel, Et ils ne la trouveront pas. En ce jour, les belles jeunes filles et les jeunes hommes mourront de soif. Ils jurent par le péché de Samarie, Et ils disent: Vive ton Dieu, Dan! Vive la voie de Beer-Schéba! Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus.
Amos 8:8-14 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Le pays, à cause d’elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le fleuve, Il se soulèvera et s’affaissera comme le fleuve d’Égypte. En ce jour-là, dit le Seigneur, l’Éternel, Je ferai coucher le soleil à midi, Et j’obscurcirai la terre en plein jour; Je changerai vos fêtes en deuil, Et tous vos chants en lamentations, Je couvrirai de sacs tous les reins, Et je rendrai chauves toutes les têtes; Je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, Et sa fin sera comme un jour d’amertume. Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l’Éternel, Où j’enverrai la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l’eau, Mais la faim et la soif d’entendre les paroles de l’Éternel. Ils seront alors errants d’une mer à l’autre, Du septentrion à l’orient, Ils iront çà et là pour chercher la parole de l’Éternel, Et ils ne la trouveront pas. En ce jour, les belles jeunes filles et les jeunes hommes mourront de soif. Ils jurent par le péché de Samarie, Et ils disent: Vive ton Dieu, Dan! Vive la voie de Beer-Schéba! Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus.
Amos 8:8-14 Bible en français courant (BFC)
C'est pourquoi le pays tremblera, tous les habitants prendront le deuil. Il se soulèvera tout entier, puis il s'affaissera comme le Nil en crue. «Ce jour-là, dit le Seigneur Dieu, je ferai coucher le soleil en plein midi; en plein jour le pays sera plongé dans l'ombre. Je changerai vos fêtes en deuil et tous vos chants en lamentations. Tout le monde portera l'étoffe de deuil autour des reins, toutes les têtes seront rasées, comme à la mort d'un fils unique. Et tout cela finira comme un jour plein d'amertume. Le jour vient, dit le Seigneur, où j'enverrai la faim dans le pays. Les gens auront faim, mais non de pain; ils auront soif, mais non pas d'eau. Ils auront faim et soif d'entendre ce que je dis. Ils erreront en vagabonds du sud du pays vers l'ouest, puis du nord vers l'est, pour chercher à entendre la parole du Seigneur, mais ils ne la trouveront pas. «Ce jour-là la soif fera défaillir les jolies filles et les garçons. Et tous ceux qui prêtent serment par le faux dieu de Samarie, ceux qui jurent en disant: “Par ton dieu vivant, Dan…!” ou “Par le chemin sacré qui mène à Berchéba…!” tous ceux-là tomberont pour ne plus se relever.»