Amos 9:13-14
Amos 9:13-14 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où le laboureur suivra de près le moissonneur, Et celui qui foule le raisin, celui qui répand la semence, Où le moût ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. Je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.
Amos 9:13-14 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Voici, les jours viennent, dit l’Éternel, Où le laboureur suivra de près le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui répand la semence, Où le moût ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines. Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.
Amos 9:13-14 Bible J.N. Darby (JND)
Voici, les jours viennent, dit l’ÉTERNEL, où celui qui laboure atteindra celui qui moissonne, et celui qui foule les raisins, celui qui répand la semence ; et les montagnes ruisselleront de moût, et toutes les collines se fondront. Et je rétablirai les captifs de mon peuple Israël, et ils bâtiront les villes dévastées et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit.
Amos 9:13-14 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR déclare encore : « Le jour vient où les récoltes seront si abondantes qu’elles dureront jusqu’au moment du labour. De même, la récolte du raisin durera jusqu’au moment où l’on sème le blé. Alors le vin nouveau coulera sur les collines, et elles seront inondées. Je rendrai son ancienne situation à mon peuple Israël. Ils rebâtiront les villes détruites et ils les habiteront de nouveau. Ils planteront des vignes et ils boiront du vin. Ils cultiveront des jardins et ils mangeront leurs produits.
Amos 9:13-14 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici venir des jours, l’Eternel le déclare, où celui qui laboure ╵suivra de près le moissonneur, et où le vendangeur ╵suivra celui qui sème, le vin nouveau ruissellera ╵de toutes les montagnes, de toutes les collines ╵il coulera à flots. Je ramènerai les captifs ╵de mon peuple Israël et ils rebâtiront ╵les villes dévastées, et les habiteront. Ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils établiront des jardins et ils en mangeront les fruits.
Amos 9:13-14 Bible Segond 21 (S21)
»Les jours viennent, déclare l'Eternel, où le laboureur suivra de près le moissonneur, et le vendangeur le semeur, où le vin nouveau ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines. Je ramènerai les déportés de mon peuple, d'Israël; ils reconstruiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.
Amos 9:13-14 Bible en français courant (BFC)
«Le jour vient, dit encore le Seigneur, où l'on pourra labourer peu après avoir moissonné, et où l'on foulera les raisins peu après avoir semé le blé. Alors le vin nouveau ruissellera sur les coteaux, et toutes les collines en seront inondées. Je rétablirai mon peuple, Israël: ils reconstruiront les villes dévastées et les repeupleront. Ils planteront des vignes, dont ils boiront le vin. Ils cultiveront des jardins dont ils mangeront les produits.