Deutéronome 8:1
Deutéronome 8:1 Bible J.N. Darby (JND)
Vous prendrez garde à pratiquer tous les commandements que je vous commande aujourd’hui, afin que vous viviez, et que vous multipliiez, et que vous entriez dans le pays que l’ÉTERNEL a promis par serment à vos pères, et que vous le possédiez.
Deutéronome 8:1 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Moïse dit : Obéissez avec soin à tous les commandements que je vous donne aujourd’hui. Alors vous vivrez et vous deviendrez nombreux. Vous pourrez posséder le pays que le SEIGNEUR a promis à vos ancêtres.
Deutéronome 8:1 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Vous observerez et vous mettrez en pratique tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui, afin que vous viviez, que vous multipliiez, et que vous entriez en possession du pays que l'Eternel a juré de donner à vos pères.
Deutéronome 8:1 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Vous vous appliquerez à obéir à tous les commandements que je vous donne aujourd’hui, afin que vous viviez, que vous deveniez nombreux et que vous puissiez entrer dans le pays que l’Eternel a promis par serment à vos ancêtres et en prendre possession.
Deutéronome 8:1 Bible Segond 21 (S21)
»Vous respecterez et mettrez en pratique tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui afin de vivre, de devenir nombreux et d’entrer en possession du pays que l'Eternel a juré de donner à vos ancêtres.
Deutéronome 8:1 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Vous observerez et vous mettrez en pratique tous les commandements que je vous prescris aujourd’hui, afin que vous viviez, que vous multipliiez, et que vous entriez en possession du pays que l’Éternel a juré de donner à vos pères.
Deutéronome 8:1 Bible en français courant (BFC)
Veillez à mettre en pratique tous les commandements que je vous communique aujourd'hui; ils vous permettront de vivre et de devenir un peuple nombreux. Vous pourrez alors prendre possession du pays que le Seigneur a promis à vos ancêtres.