Ecclésiaste 3:7-8
Ecclésiaste 3:7-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Il y a un temps pour déchirer et un temps pour coudre, un temps pour se taire et un temps pour parler. Il y a un temps pour aimer et un temps pour détester, un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
Ecclésiaste 3:7-8 Bible J.N. Darby (JND)
un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler ; un temps d’aimer, et un temps de haïr ; un temps de guerre, et un temps de paix.
Ecclésiaste 3:7-8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
un temps pour déchirer, et un temps pour coudre; un temps pour se taire, et un temps pour parler; un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
Ecclésiaste 3:7-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
un temps pour déchirer et un temps pour coudre, un temps pour garder le silence et un temps pour parler, un temps pour aimer et un temps pour haïr, un temps de guerre et un temps de paix.
Ecclésiaste 3:7-8 Bible Segond 21 (S21)
un temps pour déchirer et un temps pour coudre, un temps pour se taire et un temps pour parler, un temps pour aimer et un temps pour détester, un temps pour la guerre et un temps pour la paix.