Ecclésiaste 7:25
Ecclésiaste 7:25 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Je me suis appliqué dans mon cœur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.
Ecclésiaste 7:25 Bible J.N. Darby (JND)
Je me suis mis, moi et mon cœur, à connaître et à explorer et à rechercher la sagesse et l’intelligence, et à connaître que la méchanceté est sottise, et la folie, déraison
Ecclésiaste 7:25 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors j’ai étudié attentivement pour connaître et chercher ce qu’est la sagesse. J’ai voulu comprendre pourquoi les choses arrivent. J’ai appris aussi qu’être méchant ou stupide, c’est de la folie.
Ecclésiaste 7:25 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Je me suis appliqué dans mon cœur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.
Ecclésiaste 7:25 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mais je me suis appliqué avec toutes mes facultés à apprendre, à explorer et à rechercher la sagesse et la raison, et à discerner que la méchanceté est insensée, et que la folie est déraisonnable.