Éphésiens 5:15-16
Éphésiens 5:15-16 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages; rachetez le temps, car les jours sont mauvais.
Éphésiens 5:15-16 Bible J.N. Darby (JND)
Prenez donc garde à marcher soigneusement, non pas comme étant dépourvus de sagesse, mais comme étant sages ; saisissant l’occasion, parce que les jours sont mauvais.
Éphésiens 5:15-16 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Faites bien attention à votre conduite. Ne vivez pas sans réfléchir, vivez plutôt comme des sages qui savent profiter du temps que Dieu leur laisse. Les jours que nous vivons sont mauvais.
Éphésiens 5:15-16 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Prenez donc garde afin de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages; rachetez le temps, car les jours sont mauvais.
Éphésiens 5:15-16 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Veillez donc avec soin à votre manière de vivre. Ne vous comportez pas comme des insensés, mais comme des gens sensés. Mettez à profit les occasions qui se présentent à vous, car nous vivons des jours mauvais.