Logo YouVersion
Îcone de recherche

Exode 1:21 - Comparer toutes les versions

Exode 1:21 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Il leur donne des enfants parce qu’elles l’ont respecté.

Exode 1:21 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.

Partager
Exode 1 LSG

Exode 1:21 S21 (La Bible Segond 21)

Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leur famille.

Partager
Exode 1 S21

Exode 1:21 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Comme les sages-femmes avaient agi par crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs familles.

Partager
Exode 1 BDS

Exode 1:21 BFC (Bible en français courant)

en leur donnant des descendants, parce qu'elles lui avaient obéi.

Partager
Exode 1 BFC

Exode 1:21 JND (Bible J.N. Darby)

Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent DIEU, qu’il leur fit des maisons.

Partager
Exode 1 JND

Exode 1:21 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.