Genèse 25:27-34
Genèse 25:27-34 Bible J.N. Darby (JND)
Et les enfants grandirent : et Ésaü était un homme habile à la chasse, un homme des champs ; et Jacob était un homme simple, qui habitait les tentes. Et Isaac aimait Ésaü, car le gibier était sa viande ; mais Rebecca aimait Jacob. Et Jacob cuisait un potage ; et Ésaü arriva des champs, et il était las. Et Ésaü dit à Jacob : Laisse-moi, je te prie, avaler du roux, de ce roux-là ; car je suis las. C’est pourquoi on appela son nom Édom. Et Jacob dit : Vends-moi aujourd’hui ton droit d’aînesse. Et Ésaü dit : Voici, je m’en vais mourir ; et de quoi me sert le droit d’aînesse ? Et Jacob dit : Jure-moi aujourd’hui. Et il lui jura, et vendit son droit d’aînesse à Jacob. Et Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles ; et il mangea et but, et se leva, et s’en alla : et Ésaü méprisa son droit d’aînesse.
Genèse 25:27-34 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les garçons grandissent. Ésaü devient un bon chasseur qui passe son temps dehors. Jacob est un homme tranquille qui reste sous sa tente. Isaac préfère Ésaü, parce qu’il aime la viande de chasse. Rébecca préfère Jacob. Un jour, Jacob prépare un plat. Ésaü revient de la chasse. Il est très fatigué. Il dit à Jacob : « Je suis très fatigué. S’il te plaît, laisse-moi avaler ton plat roux, je veux avaler ce plat-là. » C’est pourquoi on a donné à Ésaü le nom d’Édom, c’est-à-dire le Roux. Jacob lui répond : « Vends-moi d’abord tes droits de fils aîné. » Ésaü lui dit : « Je meurs de faim. Mes droits de fils aîné peuvent me servir à quoi ? » Jacob lui dit : « Jure d’abord. » Ésaü fait un serment et il vend à Jacob ses droits de fils aîné. Alors Jacob donne à Ésaü du pain et un plat de lentilles. Ésaü mange et boit. Puis il s’en va. Il se moque de ses droits de fils aîné.
Genèse 25:27-34 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ces enfants grandirent. Esaü devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob fut un homme tranquille, qui restait sous les tentes. Isaac aimait Esaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob. Comme Jacob faisait cuire un potage, Esaü revint des champs, accablé de fatigue. Et Esaü dit à Jacob: Laisse-moi, je te prie, manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué. C'est pour cela qu'on a donné à Esaü le nom d'Edom. Jacob dit: Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse. Esaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse? Et Jacob dit: Jure-le-moi d'abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d'aînesse à Jacob. Alors Jacob donna à Esaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Esaü méprisa le droit d'aînesse.
Genèse 25:27-34 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Les deux garçons grandirent. Esaü devint un habile chasseur, qui aimait courir les champs ; Jacob était d’un caractère paisible et préférait se tenir dans les tentes. Isaac avait une préférence pour Esaü, car il appréciait le gibier, tandis que Rébecca préférait Jacob. Un jour, Jacob était en train de préparer une soupe quand Esaü revint des champs, épuisé. Il lui dit : Laisse-moi manger de ce roux, de ce roux-là ! Car je n’en peux plus ! – D’où le nom Edom (le Roux) qu’on lui donna. Mais Jacob lui dit : Alors vends-moi aujourd’hui même ton droit de fils aîné. Esaü répondit : Je vais mourir de faim, que m’importe mon droit d’aînesse ? Jacob insista : Promets-le-moi tout de suite par serment ! Esaü lui prêta serment et lui vendit ainsi son droit d’aînesse. Là-dessus, Jacob lui servit du pain et de la soupe de lentilles. Esaü mangea et but puis se leva et s’en alla. C’est ainsi qu’Esaü méprisa son droit d’aînesse.
Genèse 25:27-34 Bible Segond 21 (S21)
Ces enfants grandirent. Esaü devint un habile chasseur, un homme de la campagne, alors que Jacob était un homme tranquille qui restait sous les tentes. Isaac aimait Esaü parce qu'il lui amenait du gibier, et Rebecca aimait Jacob. Tandis que Jacob faisait cuire un potage, Esaü revint des champs, accablé de fatigue. Esaü dit à Jacob: «Laisse-moi manger de ce roux, de ce plat roux, car je suis fatigué.» C'est pour cela qu'on a donné à Esaü le nom d'Edom. Jacob répondit: «Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse.» Esaü répondit: «Je vais mourir. A quoi me sert ce droit d'aînesse?» Jacob dit: «Jure-le-moi d'abord.» Il le lui jura, il vendit son droit d'aînesse à Jacob. Alors Jacob donna du pain et du potage de lentilles à Esaü. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Esaü méprisa le droit d'aînesse.
Genèse 25:27-34 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Ces enfants grandirent. Ésaü devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob fut un homme tranquille, qui restait sous les tentes. Isaac aimait Ésaü, parce qu’il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob. Comme Jacob faisait cuire un potage, Ésaü revint des champs, accablé de fatigue. Et Ésaü dit à Jacob: Laisse-moi, je te prie, manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué. C’est pour cela qu’on a donné à Ésaü le nom d’Édom. Jacob dit: Vends-moi aujourd’hui ton droit d’aînesse. Ésaü répondit: Voici, je m’en vais mourir; à quoi me sert ce droit d’aînesse? Et Jacob dit: Jure-le moi d’abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d’aînesse à Jacob. Alors Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s’en alla. C’est ainsi qu’Ésaü méprisa le droit d’aînesse.
Genèse 25:27-34 Bible en français courant (BFC)
Les garçons grandirent. Ésaü devint un excellent chasseur qui aimait courir la campagne. Quant à Jacob, c'était un homme tranquille qui restait volontiers sous la tente. Isaac préférait Ésaü, car il appréciait le gibier, tandis que Rébecca préférait Jacob. Un jour que Jacob préparait un potage, Ésaü revint de la chasse, très fatigué, et lui dit: «Je n'en peux plus. Laisse-moi vite avaler de ce potage roux.» – C'est pourquoi on l'a surnommé Édom, c'est-à-dire le Roux. – Jacob répondit: «Cède-moi d'abord tes droits de fils aîné.» Ésaü déclara: «Je vais mourir de faim. A quoi me serviront mes droits de fils aîné?» Jacob reprit: «Jure d'abord.» Alors Ésaü jura qu'il lui cédait ses droits de fils aîné et Jacob lui donna du pain et du potage aux lentilles. Ésaü mangea et but, puis s'en alla. Il n'accorda aucune importance à ses droits de fils aîné.