Aggée 2:9
Aggée 2:9 Bible J.N. Darby (JND)
la dernière gloire de cette maison sera plus grande que la première, dit l’ÉTERNEL des armées, et dans ce lieu, je donnerai la paix, dit l’ÉTERNEL des armées.
Aggée 2:9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
et la beauté de ce nouveau temple dépassera celle du premier. Dans ce lieu, je vous donnerai la paix. Moi, le SEIGNEUR de l’univers, je le déclare. »
Aggée 2:9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
La gloire de cette dernière maison sera plus grande Que celle de la première, Dit l'Eternel des armées; Et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix, Dit l'Eternel des armées.
Aggée 2:9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
La gloire de ce nouveau temple surpassera beaucoup la gloire de l’ancien, et je ferai régner la paix en ce lieu-ci. C’est l’Eternel qui le déclare, le Seigneur des armées célestes.
Aggée 2:9 Bible Segond 21 (S21)
La gloire de ce dernier temple sera plus grande que celle du premier, dit l'Eternel, le maître de l’univers, et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.’»