Osée 1:2
Osée 1:2 Bible J.N. Darby (JND)
Commencement de la parole de l’ÉTERNEL par Osée. Et l’ÉTERNEL dit à Osée : Va, prends-toi une femme prostituée et des enfants de prostitution ; car le pays s’est entièrement prostitué en abandonnant l’ÉTERNEL.
Osée 1:2 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici le début des paroles que le SEIGNEUR a adressées à son peuple par l’intermédiaire d’Osée. Il a dit à Osée : « Va prendre pour femme une prostituée sacrée . Les enfants qu’elle te donnera seront des enfants de prostituée. En effet, les gens de ce pays se prostituent en adorant d’autres dieux que moi, le SEIGNEUR. »
Osée 1:2 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
La première fois que l'Eternel adressa la parole à Osée, l'Eternel dit à Osée: Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution; car le pays se prostitue, il abandonne l'Eternel!
Osée 1:2 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Première partie des paroles que l’Eternel prononça par Osée : L’Eternel dit à Osée : Va, prends une femme qui se livre à la prostitution, et des enfants nés de la prostitution, car le pays se vautre dans la prostitution en se détournant de l’Eternel.
Osée 1:2 Bible Segond 21 (S21)
Début des paroles de l’Eternel à Osée. L'Eternel dit à Osée: «Va prendre une femme prostituée et des enfants de prostitution! En effet, le pays se prostitue, il abandonne l'Eternel.»
Osée 1:2 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
La première fois que l’Éternel adressa la parole à Osée, l’Éternel dit à Osée: Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution; car le pays se prostitue, il abandonne l’Éternel!
Osée 1:2 Bible en français courant (BFC)
Voici comment le Seigneur commença de parler à son peuple par l'intermédiaire d'Osée. Il dit à celui-ci: «Va, épouse une femme qui pratique la prostitution sacrée; les enfants que tu auras d'elle seront des enfants de prostituée. En effet, le peuple du pays se livre à une vraie prostitution en se détournant de moi, le Seigneur.»