Osée 7:13
Osée 7:13 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Malheur à eux, parce qu’ils me fuient! Ruine sur eux, parce qu’ils me sont infidèles! Je voudrais les sauver, Mais ils disent contre moi des paroles mensongères.
Osée 7:13 Bible J.N. Darby (JND)
Malheur à eux, car ils se sont enfuis loin de moi ! Ruine sur eux, car ils se sont rebellés contre moi ! Et moi, je voulais les racheter, mais ils disent des mensonges contre moi
Osée 7:13 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Quel malheur pour les gens d’Éfraïm ! Ils ont fui loin de moi ! Ils seront détruits parce qu’ils se sont révoltés contre moi. Ils disent des mensonges contre moi. Alors, comment pourrai-je les délivrer ?
Osée 7:13 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Malheur à eux, parce qu'ils me fuient! Ruine sur eux, parce qu'ils me sont infidèles! Je voudrais les sauver, Mais ils disent contre moi des paroles mensongères.
Osée 7:13 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Malheur à eux, ╵car ils m’ont fui ! Ruine sur eux ╵car ils se sont rebellés contre moi ! Moi, je les délivrerais bien, mais eux ils tiennent ╵à mon sujet ╵des propos mensongers.