Osée 9:7
Osée 9:7 Bible J.N. Darby (JND)
Ils arrivent, les jours de la visitation ; ils arrivent, les jours de la récompense ! Israël le saura. Le prophète est insensé, l’homme inspiré est fou, à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité.
Osée 9:7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
C’est le moment où le SEIGNEUR va agir contre vous. Oui, c’est le moment de rendre des comptes, Israël doit le savoir. Vous dites : « Ce prophète est fou, cet homme inspiré dit n’importe quoi. » Eh bien, si je suis fou, c’est à cause de vos nombreux crimes, des violentes attaques que vous menez contre moi.
Osée 9:7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ils arrivent, les jours du châtiment, Ils arrivent, les jours de la rétribution: Israël va l'éprouver! Le prophète est fou, l'homme inspiré a le délire, A cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions.
Osée 9:7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le voilà arrivé, ╵le temps du châtiment. Ils sont venus, les jours ╵du règlement des comptes, sache-le Israël ! Il est fou, le prophète ! L’homme qui a l’Esprit divague ! Tes fautes abondantes ╵en sont la cause ainsi que cette hostilité ╵qui vous anime.
Osée 9:7 Bible Segond 21 (S21)
Ils arrivent, les jours de l’intervention, ils arrivent, les jours de la rétribution, Israël va le savoir! Le prophète est fou, l'homme inspiré délire: c’est à cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine.
Osée 9:7 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Ils arrivent, les jours du châtiment, Ils arrivent, les jours de la rétribution: Israël va l’éprouver! Le prophète est fou, l’homme inspiré a le délire, A cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions.
Osée 9:7 Bible en français courant (BFC)
Le moment est venu où le Seigneur interviendra. Oui, le moment est venu pour le règlement des comptes. Israël doit le savoir. «Le prophète est fou, dites-vous, l'homme inspiré divague.» Eh bien oui, mais c'est l'effet de vos innombrables crimes et de la violente hostilité que vous lui manifestez.