Ésaïe 11:6
Ésaïe 11:6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors le loup habitera avec l’agneau, le léopard se couchera près du cabri. Le veau et le jeune lion mangeront ensemble. Un petit garçon les conduira.
Ésaïe 11:6 Bible J.N. Darby (JND)
Et le loup habitera avec l’agneau, et le léopard couchera avec le chevreau ; et le veau et le jeune lion, et la bête grasse, seront ensemble, et un petit enfant les conduira.
Ésaïe 11:6 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Le loup habitera avec l'agneau, Et la panthère se couchera avec le chevreau; Le veau, le lionceau, et le bétail qu'on engraisse, seront ensemble, Et un petit enfant les conduira.
Ésaïe 11:6 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le loup vivra avec l’agneau, la panthère reposera ╵aux côtés du chevreau. Le veau et le lionceau ╵et le bœuf à l’engrais ╵seront ensemble, et un petit enfant ╵les conduira.
Ésaïe 11:6 Bible Segond 21 (S21)
Le loup habitera avec l'agneau et la panthère se couchera avec le chevreau; le veau, le jeune lion et le bétail qu'on engraisse vivront ensemble, et un jeune garçon les conduira.