Ésaïe 19:19
Ésaïe 19:19 Bible Segond 21 (S21)
Ce jour-là, il y aura un autel consacré à l'Eternel au cœur de l'Egypte, et près de la frontière du pays un monument en l’honneur de l'Eternel.
Partager
Lire Ésaïe 19Ésaïe 19:19 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
En ce même temps, il y aura un autel à l’Éternel Au milieu du pays d’Égypte, Et sur la frontière un monument à l’Éternel.
Partager
Lire Ésaïe 19Ésaïe 19:19 Bible J.N. Darby (JND)
En ce jour-là, il y aura un autel [élevé] à l’ÉTERNEL au milieu du pays d’Égypte, et, à la frontière même, une colonne [dédiée] à l’ÉTERNEL
Partager
Lire Ésaïe 19Ésaïe 19:19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Un jour, il y aura un autel pour le SEIGNEUR au centre de l’Égypte, et une pierre dressée pour lui près de sa frontière.
Partager
Lire Ésaïe 19Ésaïe 19:19 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
En ce même temps, il y aura un autel à l'Eternel Au milieu du pays d'Egypte, Et sur la frontière un monument à l'Eternel.
Partager
Lire Ésaïe 19