Ésaïe 29:16
Ésaïe 29:16 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Pourtant, vous vous trompez totalement ! Est-ce qu’on peut confondre le potier avec l’argile ? Est-ce que l’objet va dire de l’artisan : « Ce n’est pas lui qui m’a fait » ? Est-ce que le vase va dire du potier : « Il ne sait pas travailler » ?
Ésaïe 29:16 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Allez-vous inverser les rôles ? Allez-vous prendre ╵le potier pour l’argile, pour que l’ouvrage dise ╵à celui qui l’a fait : « Je ne suis pas ton œuvre », et que le pot affirme ╵au potier qui l’a façonné : ╵« Tu ne sais pas ce que tu fais » ?
Ésaïe 29:16 Bible Segond 21 (S21)
Quelle perversité que la vôtre! Va-t-on assimiler le potier à l'argile pour que l’objet puisse dire de celui qui l’a fait: «Il ne m'a pas fabriqué», pour que le vase puisse dire de celui qui le façonne: «Il n'a pas d'intelligence»?
Ésaïe 29:16 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Quelle perversité est la vôtre! Le potier doit-il être considéré comme de l’argile, Pour que l’ouvrage dise de l’ouvrier: Il ne m’a point fait? Pour que le vase dise du potier: Il n’a point d’intelligence?
Ésaïe 29:16 Bible J.N. Darby (JND)
Vos perversités !… Le potier sera-t-il estimé comme l’argile, pour que la chose faite dise de celui qui l’a faite : Il ne m’a pas faite ? et que ce qui est formé dise de celui qui l’a formé : Il n’a pas d’intelligence ?