Ésaïe 54:9
Ésaïe 54:9 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Il en sera pour moi comme des eaux de Noé: J’avais juré que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre; Je jure de même de ne plus m’irriter contre toi Et de ne plus te menacer.
Ésaïe 54:9 Bible J.N. Darby (JND)
Car ceci m’est [comme] les eaux de Noé, lorsque je jurai que les eaux de Noé ne passeraient plus sur la terre : ainsi j’ai juré que je ne serais plus courroucé contre toi, et que je ne te tancerais plus.
Ésaïe 54:9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Je vais agir comme au temps de Noé. J’avais promis qu’il n’y aurait plus de grande inondation sur la terre. De même, je promets aujourd’hui de ne plus me mettre en colère contre toi, de ne plus te menacer.
Ésaïe 54:9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Il en sera pour moi comme des eaux de Noé: J'avais juré que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre; Je jure de même de ne plus m'irriter contre toi Et de ne plus te menacer.
Ésaïe 54:9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Car il en est pour moi ╵comme au temps de Noé. J’avais juré alors que les eaux du déluge ╵ne submergeraient plus la terre. De même, je fais le serment de ne plus m’irriter ╵à ton encontre, et de ne plus t’adresser de reproches.