Ésaïe 62:2-4
Ésaïe 62:2-4 Bible J.N. Darby (JND)
Et les nations verront ta justice, et tous les rois, ta gloire ; et on t’appellera d’un nom nouveau, que la bouche de l’ÉTERNEL désignera. Et tu seras une couronne de beauté dans la main de l’ÉTERNEL, et une tiare royale dans la main de ton DIEU. On ne te dira plus la délaissée, et on n’appellera plus ta terre la désolée. Car on t’appellera : Mon plaisir en elle, et ta terre : La mariée ; car le plaisir de l’ÉTERNEL est en toi, et ton pays sera marié.
Ésaïe 62:2-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors tous les peuples verront que le SEIGNEUR t’a sauvée, et tous les rois verront ton honneur. Alors tu recevras un nouveau nom, que le SEIGNEUR choisira. Tu seras comme une couronne magnifique dans la main du SEIGNEUR, un turban royal dans la main de ton Dieu. On ne t’appellera plus « celle qui est abandonnée », on ne dira plus de ton pays « c’est un désert de tristesse ». Au contraire, on t’appellera « celle qui plaît au SEIGNEUR », et on dira de ta terre « la bien mariée ». Oui, tu plairas vraiment au SEIGNEUR, et ta terre aura un mari.
Ésaïe 62:2-4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Alors les nations verront ton salut, Et tous les rois ta gloire; Et l'on t'appellera d'un nom nouveau, Que la bouche de l'Eternel déterminera. Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Eternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu. On ne te nommera plus délaissée, On ne nommera plus ta terre désolation; Mais on t'appellera mon plaisir en elle, Et l'on appellera ta terre épouse; Car l'Eternel met son plaisir en toi, Et ta terre aura un époux.
Ésaïe 62:2-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Alors les peuples verront ta justice et tous les rois ╵contempleront ta gloire. Et l’on t’appellera ╵d’un nom nouveau que l’Eternel te donnera. Tu seras dans la main de l’Eternel une couronne, ╵rayonnant de splendeur et un turban royal dans la main de ton Dieu. Tu ne seras plus appelée ╵« La Délaissée », et ton pays ne sera plus nommé ╵« La terre dévastée », mais on t’appellera ╵« En elle est mon plaisir ». Et ton pays sera nommé ╵« La terre qui est épousée » parce que l’Eternel ╵prendra plaisir en toi, car ton pays ╵sera pour lui ╵comme une épouse.
Ésaïe 62:2-4 Bible Segond 21 (S21)
Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire, et l'on t'appellera d'un nom nouveau, défini par l'Eternel lui-même. Tu seras une couronne splendide dans la main de l'Eternel, un turban royal dans la main de ton Dieu. On ne t’appellera plus «abandonnée», on ne dira plus à ta terre «dévastation», mais on t’appellera «mon plaisir est en elle» et l’on appellera ta terre «mariée», car l'Eternel prend plaisir en toi et ta terre aura un mari.
Ésaïe 62:2-4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Alors les nations verront ton salut, Et tous les rois ta gloire; Et l’on t’appellera d’un nom nouveau, Que la bouche de l’Éternel déterminera. Tu seras une couronne éclatante dans la main de l’Éternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu. On ne te nommera plus délaissée, On ne nommera plus ta terre désolation; Mais on t’appellera mon plaisir en elle, Et l’on appellera ta terre épouse; Car l’Éternel met son plaisir en toi, Et ta terre aura un époux.
Ésaïe 62:2-4 Bible en français courant (BFC)
Les nations constateront que le Seigneur t'a délivrée, tous les rois contempleront ta gloire. On te donnera le nom nouveau que le Seigneur aura prononcé. Dans la main du Seigneur, de ton Dieu, tu seras comme un turban royal, comme une couronne de fête. On ne t'appellera plus “la ville abandonnée”, on ne nommera plus ton pays “la terre dévastée”. On t'appellera au contraire “Plaisir du Seigneur”, et l'on nommera ta terre “la bien mariée”. Car tu seras vraiment le plaisir du Seigneur, et ta terre aura un époux.