Juges 13:5
Juges 13:5 Bible J.N. Darby (JND)
car voici, tu concevras, et tu enfanteras un fils ; et le rasoir ne passera pas sur sa tête, car le jeune garçon sera nazaréen de DIEU dès le ventre [de sa mère] ; et ce sera lui qui commencera à sauver Israël de la main des Philistins.
Juges 13:5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
parce que tu vas être enceinte. Tu vas mettre au monde un fils. On ne lui coupera pas les cheveux. En effet, il sera consacré à Dieu dès avant sa naissance . C’est lui qui commencera à délivrer les Israélites du pouvoir des Philistins. »
Juges 13:5 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. Le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.
Juges 13:5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Car tu vas être enceinte et tu mettras au monde un fils. Ce garçon sera consacré à Dieu dès le sein maternel : jamais il ne devra se couper les cheveux ou la barbe. C’est lui qui commencera à délivrer Israël des Philistins.
Juges 13:5 Bible Segond 21 (S21)
car tu vas devenir enceinte et tu mettras au monde un fils. Le rasoir ne passera pas sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère. Ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la domination des Philistins.»
Juges 13:5 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. Le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.
Juges 13:5 Bible en français courant (BFC)
à cause de ta grossesse et de la naissance de ton fils. Le garçon ne devra pas avoir les cheveux coupés, car il sera consacré à Dieu dès avant sa naissance. C'est lui qui commencera à délivrer les Israélites de la domination des Philistins.»