Jérémie 17:9-10
Jérémie 17:9-10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Le cœur humain est plus trompeur que tout ! Personne ne peut le guérir, personne ne peut le comprendre. « Moi, le SEIGNEUR, j’examine les pensées et les désirs de tous. Ainsi, je peux traiter chacun selon sa conduite, selon le résultat de ses actions.
Jérémie 17:9-10 Bible J.N. Darby (JND)
Le cœur est trompeur par-dessus tout, et incurable ; qui le connaît ? Moi, l’ÉTERNEL, je sonde le cœur, j’éprouve les reins ; et [cela] pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.
Jérémie 17:9-10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Le cœur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître? Moi, l'Eternel, j'éprouve le cœur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses œuvres.
Jérémie 17:9-10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le cœur est tortueux ╵plus que toute autre chose, et il est incurable, qui pourrait le connaître ? Moi, l’Eternel, ╵moi, je sonde les cœurs, je scrute le tréfonds de l’être pour donner à chacun ╵ce que lui auront valu sa conduite et les effets ╵de ses agissements.
Jérémie 17:9-10 Bible Segond 21 (S21)
»Le cœur est tortueux plus que tout, et il est incurable. Qui peut le connaître? Moi, l'Eternel, j’explore le cœur, j’examine les reins pour traiter chacun conformément à sa conduite, au fruit de ses agissements.
Jérémie 17:9-10 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Le cœur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître? Moi, l’Éternel, j’éprouve le cœur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses œuvres.
Jérémie 17:9-10 Bible en français courant (BFC)
«Rien n'est plus trompeur que le cœur humain. On ne peut pas le guérir, on ne peut rien y comprendre. «Moi, dit le Seigneur, je vois jusqu'au fond du cœur, je perce le secret des consciences. Ainsi je peux traiter chacun selon sa conduite et le résultat de ses actes.