Jérémie 24:6-7
Jérémie 24:6-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Oui, je les regarde avec bonté et je les ramènerai dans ce pays. Je ne veux plus les démolir mais les reconstruire, je ne veux plus les arracher mais les replanter. Je les rendrai capables de reconnaître que je suis le SEIGNEUR. Ils reviendront à moi de tout leur cœur. Ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu.
Jérémie 24:6-7 Bible Segond 21 (S21)
Je veillerai sur eux pour leur faire du bien et je les ramènerai dans ce pays, je les restaurerai pour ne plus les détruire, je les planterai pour ne plus les arracher. Je leur donnerai un cœur apte à reconnaître que moi, je suis l'Eternel. Ils seront mon peuple et moi, je serai leur Dieu, car ils reviendront à moi de tout leur cœur.
Jérémie 24:6-7 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Je les regarderai d’un œil favorable, et je les ramènerai dans ce pays; je les établirai et ne les détruirai plus, je les planterai et ne les arracherai plus. Je leur donnerai un cœur pour qu’ils connaissent que je suis l’Éternel; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, s’ils reviennent à moi de tout leur cœur.
Jérémie 24:6-7 Bible J.N. Darby (JND)
et je mettrai mes yeux sur eux pour [leur] bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bâtirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. Et je leur donnerai un cœur pour me connaître, car moi je suis l’ÉTERNEL ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur DIEU ; car ils retourneront à moi de tout leur cœur.
Jérémie 24:6-7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Je les regarderai d'un œil favorable, et je les ramènerai dans ce pays; je les établirai et ne les détruirai plus, je les planterai et ne les arracherai plus. Je leur donnerai un cœur pour qu'ils connaissent que je suis l'Eternel; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, s'ils reviennent à moi de tout leur cœur.
Jérémie 24:6-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramènerai dans ce pays-ci où je les reconstruirai pour ne plus les détruire, où je les replanterai pour ne plus les arracher. Je disposerai leur cœur à me connaître et à savoir que je suis l’Eternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront à moi de tout leur cœur.
Jérémie 24:6-7 Bible en français courant (BFC)
Oui, je les regarde avec tant de sympathie que je les ramènerai dans ce pays. Je ne veux plus les démolir mais les rétablir, ni les déraciner mais les replanter. Je les rendrai capables de reconnaître que je suis le Seigneur. Ils reviendront à moi de tout leur cœur. Alors ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.