Jérémie 37:17
Jérémie 37:17 Bible J.N. Darby (JND)
le roi Sédécias envoya, et le prit. Et le roi l’interrogea en secret dans sa maison, et dit : Y a-t-il quelque parole de par l’ÉTERNEL ? Et Jérémie dit : Il y en a une ; et il dit : Tu seras livré en la main du roi de Babylone.
Jérémie 37:17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Un jour, le roi Sédécias a envoyé quelqu’un le chercher. Il voulait l’interroger en secret dans son palais. Le roi lui a demandé : « Est-ce que le SEIGNEUR t’a dit quelque chose pour moi ? » Jérémie a répondu : « Oui, tu seras livré au roi de Babylone. »
Jérémie 37:17 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Le roi Sédécias l'envoya chercher, et l'interrogea secrètement dans sa maison. Il dit: Y a-t-il une parole de la part de l'Eternel? Jérémie répondit: Oui. Et il ajouta: Tu seras livré entre les mains du roi de Babylone.
Jérémie 37:17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Par la suite, le roi Sédécias l’envoya chercher pour l’interroger secrètement dans son palais. Il lui demanda : As-tu un message de la part de l’Eternel ? – Il y en a un, répondit Jérémie : tu tomberas entre les mains du roi de Babylone.
Jérémie 37:17 Bible Segond 21 (S21)
Le roi Sédécias envoya quelqu'un chercher Jérémie pour l’interroger en secret dans son palais. Il dit: «Y a-t-il une parole de la part de l'Eternel?» Jérémie répondit par l’affirmative avant d’ajouter: «Tu seras livré entre les mains du roi de Babylone.»
Jérémie 37:17 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Le roi Sédécias l’envoya chercher, et l’interrogea secrètement dans sa maison. Il dit: Y a-t-il une parole de la part de l’Éternel? Jérémie répondit: Oui. Et il ajouta: Tu seras livré entre les mains du roi de Babylone.
Jérémie 37:17 Bible en français courant (BFC)
quand le roi Sédécias envoya quelqu'un le chercher, pour pouvoir l'interroger en secret dans son palais. «As-tu un message du Seigneur pour moi? lui demanda-t-il.» – «Oui, répondit Jérémie; le voici: “Tu seras livré au roi de Babylone.” »