Jérémie 37:9
Jérémie 37:9 Bible J.N. Darby (JND)
Ainsi dit l’ÉTERNEL : N’abusez point vos âmes, disant : Les Chaldéens s’en sont allés de nous tout de bon ; car ils ne s’en sont pas allés.
Partager
Lire Jérémie 37Jérémie 37:9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Voici ce que je vous dis, moi, le SEIGNEUR : Ne vous trompez pas en disant : Les Babyloniens sont vraiment partis de chez nous. Non, ils ne partiront pas !
Partager
Lire Jérémie 37Jérémie 37:9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ainsi parle l'Eternel: Ne vous faites pas d'illusion, en disant: Les Chaldéens s'en iront loin de nous! Car ils ne s'en iront pas.
Partager
Lire Jérémie 37Jérémie 37:9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici ce que déclare l’Eternel : Ne vous faites pas d’illusions en vous imaginant que les Chaldéens vont se retirer définitivement de chez vous car ils ne partiront pas !
Partager
Lire Jérémie 37Jérémie 37:9 Bible Segond 21 (S21)
»Voici ce que dit l’Eternel: Ne vous bercez pas d'illusions en affirmant: ‘C’est sûr, les Babyloniens partent loin de nous’, car ils ne partiront pas.
Partager
Lire Jérémie 37