Job 11:16-17
Job 11:16-17 Bible J.N. Darby (JND)
Car tu oublieras ta misère, tu t’en souviendras comme des eaux écoulées ; [Ta] vie se lèvera plus claire que le plein midi ; si tu étais couvert de ténèbres, tu seras comme le matin
Job 11:16-17 Bible Segond 21 (S21)
Tu oublieras tes souffrances, tu ne t'en souviendras pas plus que de l’eau qui s’est écoulée. Ton existence aura plus d'éclat que le soleil en plein midi, tes ténèbres seront pareilles à la lumière du matin
Job 11:16-17 Bible en français courant (BFC)
Et tu ne garderas pas plus de souvenirs de tes malheurs présents que de l'eau écoulée. La vie te deviendra plus radieuse encore que le jour à midi; l'obscurité se changera en clair matin.
Job 11:16-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Tu ne penseras plus à ton malheur, tu l’oublieras comme de l’eau qui s’écoule. Ta vie sera plus claire que le jour à midi, la nuit brillera comme la lumière du matin.
Job 11:16-17 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Tu oublieras tes souffrances, Tu t'en souviendras comme des eaux écoulées. Tes jours auront plus d'éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin