Job 2:9-10
Job 2:9-10 Bible J.N. Darby (JND)
Et sa femme lui dit : Restes-tu encore ferme dans ta perfection ? Maudis DIEU et meurs. Et il lui dit : Tu parles comme parlerait l’une des insensées ; nous avons reçu le bien aussi de la part de DIEU, et nous ne recevrions pas le mal ? En tout cela Job ne pécha point de ses lèvres.
Job 2:9-10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Sa femme lui a dit : « Tu continues à te conduire parfaitement ? Tu ferais mieux de maudire Dieu et de mourir ensuite ! » Mais Job lui a répondu : « Tu parles comme une folle ! Nous acceptons le bonheur comme un don de Dieu. Alors pourquoi refuser le malheur ? » Dans ce nouveau malheur, Job n’a dit aucune parole qui offense Dieu.
Job 2:9-10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs! Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal!En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.
Job 2:9-10 Bible en français courant (BFC)
Sa femme lui dit: «Tu persistes à rester irréprochable. Mais tu ferais mieux de maudire Dieu et d'en mourir!» – «Tu parles comme une femme privée de bon sens, lui répondit Job. Si nous acceptons de Dieu le bonheur, pourquoi refuserions-nous de lui le malheur?» Dans cette nouvelle épreuve Job ne prononça aucun mot qui puisse offenser Dieu.
Job 2:9-10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Sa femme lui dit : Tu persévères toujours dans ton intégrité ! Maudis donc Dieu et meurs ! Mais il lui répondit : Tu parles comme une insensée. Quoi ! nous recevrions de Dieu le bonheur, et nous ne recevrions pas aussi le malheur ! Au milieu de tous ces malheurs, Job ne commit pas de péché dans tout ce qu’il dit.
Job 2:9-10 Bible Segond 21 (S21)
Sa femme lui dit: «Tu persévères dans ton intégrité? Maudis donc Dieu et meurs!» Mais Job lui répondit: «Tu tiens le langage d’une folle. Nous acceptons le bien de la part de Dieu, et nous n’accepterions pas aussi le mal?» Dans tout cela, Job ne pécha pas par ses lèvres.
Job 2:9-10 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs! Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! Nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.