Luc 13:18-19
Luc 13:18-19 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Jésus dit alors : A quoi ressemble le royaume de Dieu ? A quoi pourrais-je le comparer ? Il ressemble à une graine de moutarde qu’un homme a prise pour la semer dans son jardin ; la graine pousse jusqu’à devenir un arbuste, et les oiseaux du ciel nichent dans ses branches.
Luc 13:18-19 Bible en français courant (BFC)
Jésus dit: «A quoi le Royaume de Dieu ressemble-t-il? A quoi puis-je le comparer? Il ressemble à une graine de moutarde qu'un homme a prise et mise en terre dans son jardin: elle a poussé, elle est devenue un arbre et les oiseaux ont fait leurs nids dans ses branches.»
Luc 13:18-19 Bible J.N. Darby (JND)
Et il disait : À quoi est semblable le royaume de DIEU, et à quoi le comparerai-je ? Il est semblable à un grain de moutarde qu’un homme prit et jeta dans son jardin ; et il crût et devint un grand arbre, et les oiseaux du ciel demeuraient dans ses branches.
Luc 13:18-19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ensuite, Jésus dit : « À quoi ressemble le Royaume de Dieu ? À quoi est-ce que je vais le comparer ? Il ressemble à ceci : Un homme a pris une graine de moutarde pour la semer dans son jardin. La graine a poussé, elle est devenue un arbre, et les oiseaux ont fait leurs nids dans ses branches. »
Luc 13:18-19 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Il dit encore: A quoi le royaume de Dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je? Il est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et jeté dans son jardin; il pousse, devient un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.
Luc 13:18-19 Bible Segond 21 (S21)
Il dit encore: «A quoi le royaume de Dieu ressemble-t-il et à quoi le comparerai-je? Il ressemble à une graine de moutarde qu'un homme a prise et plantée dans son jardin; elle pousse, devient un [grand] arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.»
Luc 13:18-19 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Il dit encore: A quoi le royaume de Dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je? Il est semblable à un grain de sénevé qu’un homme a pris et jeté dans son jardin; il pousse, devient un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.