Luc 16:11-12
Luc 16:11-12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si donc vous n’avez pas été fidèles dans la gestion des richesses injustes, qui vous confiera les véritables ? Si vous n’avez pas été fidèles dans la gestion du bien d’autrui, qui vous donnera celui qui vous est personnellement destiné ?
Luc 16:11-12 Bible J.N. Darby (JND)
Si donc vous n’avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les vraies ? Et si, dans ce qui est à autrui, vous n’avez pas été fidèles, qui vous donnera ce qui est vôtre ?
Luc 16:11-12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
C’est pourquoi, si on ne peut pas vous faire confiance pour l’argent trompeur, qui va vous confier les vraies richesses ? Et si on ne peut pas vous faire confiance pour les richesses qui ne sont pas à vous, qui va vous confier ce qui est à vous ?
Luc 16:11-12 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables? Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?
Luc 16:11-12 Bible Segond 21 (S21)
Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les biens véritables? Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?
Luc 16:11-12 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Si donc vous n’avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables? Et si vous n’avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?
Luc 16:11-12 Bible en français courant (BFC)
Si donc vous n'avez pas été fidèles dans votre façon d'utiliser les richesses trompeuses de ce monde, qui pourrait vous confier les vraies richesses? Et si vous n'avez pas été fidèles en ce qui concerne le bien des autres, qui vous donnera le bien qui vous est destiné?