Luc 19:5-6
Luc 19:5-6 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit: Zachée, hâte-toi de descendre; car il faut que je demeure aujourd'hui dans ta maison. Zachée se hâta de descendre, et le reçut avec joie.
Luc 19:5-6 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit: Zachée, hâte-toi de descendre; car il faut que je demeure aujourd’hui dans ta maison. Zachée se hâta de descendre, et le reçut avec joie.
Luc 19:5-6 Bible J.N. Darby (JND)
Et quand il fut venu à cet endroit, Jésus, regardant, le vit, et lui dit : Zachée, descends vite ; car il faut que je demeure aujourd’hui dans ta maison. Et il descendit à la hâte, et le reçut avec joie.
Luc 19:5-6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand Jésus arrive à cet endroit, il lève les yeux et il dit à Zachée : « Zachée, descends vite ! Aujourd’hui, je dois m’arrêter chez toi ! » Alors Zachée descend vite et il reçoit Jésus avec joie.
Luc 19:5-6 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Lorsque Jésus fut parvenu à cet endroit, il leva les yeux et l’interpella : Zachée, dépêche-toi de descendre, car c’est chez toi que je dois aller loger aujourd’hui. Zachée se dépêcha de descendre et reçut Jésus avec joie.