Luc 20:24-25
Luc 20:24-25 Bible J.N. Darby (JND)
Montrez-moi un denier ; de qui a-t-il l’image et l’inscription ? Et répondant, ils dirent : De César. Et il leur dit : Rendez donc les choses de César à César, et les choses de DIEU à DIEU.
Luc 20:24-25 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Montrez-moi une pièce d’argent . Sur cette pièce, il y a l’image et le nom de quelqu’un. De qui donc ? » Ils répondent : « De l’empereur. » Alors Jésus leur dit : « Eh bien, rendez à l’empereur ce qui est à l’empereur, et rendez à Dieu ce qui est à Dieu. »
Luc 20:24-25 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
De qui porte-t-il l'effigie et l'inscription? De César, répondirent-ils. Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
Luc 20:24-25 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Montrez-moi une pièce d’argent ! De qui porte-t-elle l’effigie et l’inscription ? – De César. – Eh bien ! leur dit-il, rendez à César ce qui revient à César, et à Dieu ce qui revient à Dieu.
Luc 20:24-25 Bible Segond 21 (S21)
Montrez-moi une pièce de monnaie. De qui porte-t-elle l'effigie et l'inscription?» «De l'empereur», répondirent-ils. Alors il leur dit: «Rendez donc à l’empereur ce qui est à l’empereur et à Dieu ce qui est à Dieu.»
Luc 20:24-25 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
De qui porte-t-il l’effigie et l’inscription? De César, répondirent-ils. Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
Luc 20:24-25 Bible en français courant (BFC)
«Montrez-moi une pièce d'argent. Le visage et le nom gravés sur cette pièce, de qui sont-ils?» – «De l'empereur», répondirent-ils. Alors Jésus leur dit: «Eh bien, payez à l'empereur ce qui lui appartient, et à Dieu ce qui lui appartient.»