Malachie 2:15
Malachie 2:15 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Nul n'a fait cela, avec un reste de bon sens. Un seul l'a fait, et pourquoi? Parce qu'il cherchait la postérité que Dieu lui avait promise. Prenez donc garde en votre esprit, Et qu'aucun ne soit infidèle à la femme de sa jeunesse!
Malachie 2:15 Bible J.N. Darby (JND)
Et un seul ne [les] a-t-il pas faits ? Toutefois il avait le reste de l’Esprit. Et pourquoi ce seul [a-t-il fait ainsi] ? Il cherchait une semence de DIEU. Or prenez garde à votre esprit ; et n’agis pas perfidement envers la femme de ta jeunesse
Malachie 2:15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Est-ce que le SEIGNEUR n’a pas fait de vous une seule personne avec elle, un seul corps animé du même souffle de vie ? Et qu’est-ce que cette personne unique veut ? Avoir les enfants que Dieu donne, n’est-ce pas ? Faites attention à vous-mêmes ! Ne trahissez pas la femme que vous avez choisie pendant votre jeunesse !
Malachie 2:15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Un homme en qui subsiste un reste de bon sens ne ferait pas cela ! Mais vous me répliquez : Alors qu’a fait cet homme-là – Abraham – dont nous avons l’exemple ? Eh bien, il cherchait une descendance qui lui vienne de Dieu. Restez donc dans votre bon sens, et ne trahissez pas la femme de votre jeunesse.
Malachie 2:15 Bible Segond 21 (S21)
Personne n'a fait cela, avec un reste de bon sens. Un seul l'a fait, et pourquoi? Parce qu'il recherchait la descendance que Dieu lui avait promise. Veillez sur votre esprit: que personne ne trahisse la femme de sa jeunesse
Malachie 2:15 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Nul n’a fait cela, avec un reste de bon sens. Un seul l’a fait, et pourquoi? Parce qu’il cherchait la postérité que Dieu lui avait promise. Prenez donc garde en votre esprit, Et qu’aucun ne soit infidèle à la femme de sa jeunesse!
Malachie 2:15 Bible en français courant (BFC)
Le Seigneur n'a-t-il pas fait de vous un seul être avec elle, par le corps et l'esprit? Et que souhaite ce seul être? N'est-ce pas d'avoir des enfants accordés par Dieu? Prenez donc garde à vous-mêmes, ne trahissez pas la femme épousée dans votre jeunesse.