Matthieu 10:7-8
Matthieu 10:7-8 Bible J.N. Darby (JND)
Et quand vous irez, prêchez, disant : Le royaume des cieux s’est approché. Guérissez les infirmes ; [ressuscitez les morts] ; rendez nets les lépreux ; chassez les démons : vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
Matthieu 10:7-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Sur les chemins, annoncez : “Le Royaume des cieux est tout près de vous !” Guérissez les malades, rendez la vie aux morts, guérissez les lépreux, chassez les esprits mauvais. Vous avez reçu gratuitement, donnez donc gratuitement.
Matthieu 10:7-8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Allez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche. Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
Matthieu 10:7-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
En chemin, annoncez que le royaume des cieux est proche. Guérissez les malades, ressuscitez les morts, rendez purs les lépreux, expulsez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
Matthieu 10:7-8 Bible Segond 21 (S21)
En chemin, prêchez en disant: ‘Le royaume des cieux est proche.’ Guérissez les malades, [ressuscitez les morts,] purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.