Matthieu 14:16-17
Matthieu 14:16-17 Bible J.N. Darby (JND)
Mais Jésus leur dit : Il n’est pas nécessaire qu’elles s’en aillent ; vous, donnez-leur à manger. Mais ils lui disent : Nous n’avons ici que cinq pains et deux poissons.
Matthieu 14:16-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Jésus leur répond : « Ils n’ont pas besoin d’y aller. Donnez-leur vous-mêmes à manger. » Ils lui disent : « Nous avons ici seulement cinq pains et deux poissons. »
Matthieu 14:16-17 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Jésus leur répondit: Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.
Matthieu 14:16-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mais Jésus leur dit : Ils n’ont pas besoin d’y aller : donnez-leur vous-mêmes à manger ! – Mais, lui répondirent-ils, nous n’avons ici que cinq pains et deux poissons.
Matthieu 14:16-17 Bible Segond 21 (S21)
Jésus leur répondit: «Ils n'ont pas besoin de s'en aller. Donnez-leur vous-mêmes à manger!» Mais ils lui dirent: «Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.»