Matthieu 15:11
Matthieu 15:11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ce qui entre dans la bouche ne rend pas une personne impure. Mais ce qui sort de la bouche, voilà ce qui rend une personne impure. »
Partager
Lire Matthieu 15Matthieu 15:11 Bible J.N. Darby (JND)
ce n’est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l’homme ; mais ce qui sort de la bouche, c’est là ce qui souille l’homme.
Partager
Lire Matthieu 15Matthieu 15:11 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme; mais ce qui sort de la bouche, c'est ce qui souille l'homme.
Partager
Lire Matthieu 15Matthieu 15:11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ce qui rend un homme impur, ce n’est pas ce qui entre dans sa bouche, mais c’est ce qui en sort.
Partager
Lire Matthieu 15Matthieu 15:11 Bible Segond 21 (S21)
ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui rend l'homme impur, mais ce qui sort de la bouche. Voilà ce qui rend l'homme impur.»
Partager
Lire Matthieu 15