Matthieu 27:46
Matthieu 27:46 Bible J.N. Darby (JND)
Et vers la neuvième heure, Jésus s’écria d’une forte voix, disant : Éli, Éli, lama sabachthani ? c’est-à-dire : Mon DIEU, mon DIEU, pourquoi m’as-tu abandonné ?
Matthieu 27:46 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Vers trois heures, Jésus crie très fort : « Éli, Éli, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? »
Matthieu 27:46 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Et vers la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte: Eli, Eli, lama sabachthani? c'est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?
Matthieu 27:46 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Vers trois heures, Jésus cria d’une voix forte : Eli, Eli, lama sabachthani ? ce qui veut dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?
Matthieu 27:46 Bible Segond 21 (S21)
Vers trois heures de l'après-midi, Jésus s'écria d'une voix forte: «Eli, Eli, lama sabachthani?» – c'est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?