Nombres 22:29
Nombres 22:29 Bible J.N. Darby (JND)
Et Balaam dit à l’ânesse : Parce que tu t’es jouée de moi. Que n’ai-je une épée dans ma main ; certes je te tuerais maintenant !
Partager
Lire Nombres 22Nombres 22:29 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Balaam lui répond : « Tu te moques de moi ! Si j’avais une épée à la main, je te tuerais tout de suite ! »
Partager
Lire Nombres 22Nombres 22:29 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Balaam répondit à l'ânesse: C'est parce que tu t'es moquée de moi; si j'avais une épée dans la main, je te tuerais à l'instant.
Partager
Lire Nombres 22Nombres 22:29 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Balaam lui répondit : C’est parce que tu te moques de moi. Ah ! si j’avais une épée sous la main, je t’abattrais sur-le-champ !
Partager
Lire Nombres 22Nombres 22:29 Bible Segond 21 (S21)
Balaam répondit à l'ânesse: «C'est parce que tu t'es moquée de moi. Si j'avais une épée dans la main, je te tuerais sur-le-champ.»
Partager
Lire Nombres 22