Proverbes 2:1-5
Proverbes 2:1-5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mon enfant, accepte mes paroles, garde mes commandements. Écoute bien l’enseignement de la sagesse, cherche à le comprendre. Oui, demande à l’intelligence de t’aider, appelle la raison à ton secours. Cours après la sagesse comme après l’argent. Cherche-la avec soin, comme on cherche un trésor. Si tu fais tout cela, tu comprendras ce que le respect du SEIGNEUR veut dire, et tu arriveras à connaître Dieu.
Proverbes 2:1-5 Bible J.N. Darby (JND)
Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par-devers toi mes commandements pour rendre ton oreille attentive à la sagesse, si tu inclines ton cœur à l’intelligence, si tu appelles le discernement, si tu adresses ta voix à l’intelligence, si tu la cherches comme de l’argent et que tu la recherches comme des trésors cachés, alors tu comprendras la crainte de l’ÉTERNEL et tu trouveras la connaissance de DIEU.
Proverbes 2:1-5 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Mon fils, si tu reçois mes paroles,Et si tu gardes avec toi mes préceptes, Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse,Et si tu inclines ton cœur à l'intelligence; Oui, si tu appelles la sagesse,Et si tu élèves ta voix vers l'intelligence, Si tu la cherches comme l'argent,Si tu la poursuis comme un trésor, Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel,Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2:1-5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mon fils, si tu acceptes mes paroles, si tu conserves mes préceptes au fond de toi-même, si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse, en inclinant ton cœur vers l’intelligence, oui, si tu fais appel au discernement, si tu recherches l’intelligence, si tu la recherches comme de l’argent, si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors, alors tu comprendras ce qu’est craindre l’Eternel, et tu apprendras à connaître Dieu.
Proverbes 2:1-5 Bible Segond 21 (S21)
Mon fils, si tu fais bon accueil à mes paroles et si tu retiens mes commandements en prêtant une oreille attentive à la sagesse et en inclinant ton cœur à l'intelligence, oui, si tu appelles la sagesse et si tu élèves ta voix vers l'intelligence, si tu la cherches comme l'argent, si tu la poursuis comme un trésor, alors tu comprendras ce qu’est la crainte de l'Eternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2:1-5 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes, Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton cœur à l’intelligence; Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l’intelligence, Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor, Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2:1-5 Bible en français courant (BFC)
Mon fils, reçois favorablement ce que je t'enseigne, retiens bien ce que je te dis de faire. Écoute les leçons de la sagesse, efforce-toi de les comprendre. A l'intelligence demande son aide, appelle la raison à ton secours. Cherche-les comme de l'argent, comme un trésor caché. Alors tu découvriras comment respecter l'autorité du Seigneur, tu réussiras à connaître Dieu.