Proverbes 2:16-17
Proverbes 2:16-17 Bible Segond 21 (S21)
Tu seras délivré de la femme étrangère, de l'inconnue au discours flatteur qui abandonne l'ami de sa jeunesse et qui oublie l'alliance de son Dieu.
Proverbes 2:16-17 Bible J.N. Darby (JND)
Pour te sauver de la femme étrangère, de l’étrangère qui use de paroles flatteuses, qui abandonne le guide de sa jeunesse, et qui a oublié l’alliance de son DIEU
Proverbes 2:16-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ainsi, tu t’arracheras à la femme d’un autre, aux compliments de cette inconnue. Elle a abandonné l’ami choisi dans sa jeunesse et ainsi, elle a trahi son Dieu.
Proverbes 2:16-17 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Pour te délivrer de la femme étrangère,De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses, Qui abandonne l'ami de sa jeunesse,Et qui oublie l'alliance de son Dieu
Proverbes 2:16-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui, de l’inconnue aux paroles enjôleuses, qui abandonne l’époux de sa jeunesse et qui a oublié l’alliance conclue au nom de son Dieu.