Proverbes 2:3-5
Proverbes 2:3-5 Bible J.N. Darby (JND)
si tu appelles le discernement, si tu adresses ta voix à l’intelligence, si tu la cherches comme de l’argent et que tu la recherches comme des trésors cachés, alors tu comprendras la crainte de l’ÉTERNEL et tu trouveras la connaissance de DIEU.
Proverbes 2:3-5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Oui, demande à l’intelligence de t’aider, appelle la raison à ton secours. Cours après la sagesse comme après l’argent. Cherche-la avec soin, comme on cherche un trésor. Si tu fais tout cela, tu comprendras ce que le respect du SEIGNEUR veut dire, et tu arriveras à connaître Dieu.
Proverbes 2:3-5 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Oui, si tu appelles la sagesse,Et si tu élèves ta voix vers l'intelligence, Si tu la cherches comme l'argent,Si tu la poursuis comme un trésor, Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel,Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2:3-5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
oui, si tu fais appel au discernement, si tu recherches l’intelligence, si tu la recherches comme de l’argent, si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors, alors tu comprendras ce qu’est craindre l’Eternel, et tu apprendras à connaître Dieu.
Proverbes 2:3-5 Bible Segond 21 (S21)
oui, si tu appelles la sagesse et si tu élèves ta voix vers l'intelligence, si tu la cherches comme l'argent, si tu la poursuis comme un trésor, alors tu comprendras ce qu’est la crainte de l'Eternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbes 2:3-5 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l’intelligence, Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor, Alors tu comprendras la crainte de l’Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.