Proverbes 7:1-3
Proverbes 7:1-3 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mon fils, retiens mes paroles et imprègne-toi de mes préceptes. Suis mes préceptes et tu vivras, garde mes enseignements comme la prunelle de tes yeux. Porte-les comme un anneau à ton doigt, grave-les sur les tablettes de ton cœur.
Proverbes 7:1-3 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes. Observe mes préceptes, et tu vivras; Garde mes enseignements comme la prunelle de tes yeux. Lie-les sur tes doigts, Écris-les sur la table de ton cœur.
Proverbes 7:1-3 Bible J.N. Darby (JND)
Mon fils, garde mes paroles et cache par-devers toi mes commandements. Garde mes commandements, et tu vivras, – et mon enseignement, comme la prunelle de tes yeux. Lie-les sur tes doigts, écris-les sur la tablette de ton cœur.
Proverbes 7:1-3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mon enfant, souviens-toi de mes paroles, garde avec soin mes ordres. Si tu veux vivre, garde mes commandements et mon enseignement comme ton trésor le plus précieux. Attache-les à tes doigts, écris-les sur ton cœur.
Proverbes 7:1-3 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Mon fils, retiens mes paroles,Et garde avec toi mes préceptes. Observe mes préceptes, et tu vivras;Garde mes enseignements comme la prunelle de tes yeux. Lie-les sur tes doigts,Ecris-les sur la table de ton cœur.
Proverbes 7:1-3 Bible Segond 21 (S21)
Mon fils, retiens mes paroles et garde mes commandements avec toi! Retiens mes commandements et tu vivras. Garde mon enseignement comme la prunelle de tes yeux! Attache-les sur tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur!
Proverbes 7:1-3 Bible en français courant (BFC)
Mon fils, n'oublie pas mes paroles, retiens bien ce que je te dis de faire. Fais ce que je te recommande et tu vivras. Garde mon enseignement comme la prunelle de tes yeux. Ne le laisse pas échapper de tes mains, grave-le dans ton esprit.