Psaumes 118:1-7
Psaumes 118:1-7 Bible J.N. Darby (JND)
Célébrez l’ÉTERNEL ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours. Qu’Israël dise, que sa bonté demeure à toujours ! Que la maison d’Aaron dise, que sa bonté demeure à toujours ! Que ceux qui craignent l’ÉTERNEL disent, que sa bonté demeure à toujours ! Dans ma détresse j’ai invoqué Jah ; Jah m’a répondu, [et m’a mis] au large. L’ÉTERNEL est pour moi, je ne craindrai pas ; que me fera l’homme ? L’ÉTERNEL est pour moi entre ceux qui me secourent ; et moi je verrai [mon plaisir] en ceux qui me haïssent.
Psaumes 118:1-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Dites merci au SEIGNEUR, car il est bon, et son amour est pour toujours ! Tribus d’Israël, dites : – Oui, son amour est pour toujours ! Famille d’Aaron, dites aussi : – Oui, son amour est pour toujours ! Vous qui respectez le SEIGNEUR, dites aussi : – Oui, son amour est pour toujours ! Dans mon malheur, j’ai appelé le SEIGNEUR, et il m’a répondu, il m’a rendu la liberté. Le SEIGNEUR est de mon côté, je n’ai pas peur. Qu’est-ce qu’on peut me faire ? Le SEIGNEUR est de mon côté, il vient à mon secours, je vois avec plaisir la défaite de mes ennemis.
Psaumes 118:1-7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Louez l'Eternel, car il est bon,Car sa miséricorde dure à toujours! Qu'Israël dise:Car sa miséricorde dure à toujours! Que la maison d'Aaron dise:Car sa miséricorde dure à toujours! Que ceux qui craignent l'Eternel disent:Car sa miséricorde dure à toujours! Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel:L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large. L'Eternel est pour moi, je ne crains rien:Que peuvent me faire des hommes? L'Eternel est mon secours,Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Psaumes 118:1-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Célébrez l’Eternel, ╵car il est bon, car son amour dure à toujours ! Proclamez-le, ╵habitants d’Israël : « Oui, son amour dure à toujours ! » Proclamez-le, ╵descendants d’Aaron : « Oui, son amour dure à toujours ! » Proclamez-le, ╵vous tous qui craignez l’Eternel : « Oui, son amour dure à toujours ! » Du fond de ma détresse, ╵j’ai fait appel à l’Eternel, et il m’a répondu ╵en me faisant échapper au danger. L’Eternel est pour moi, ╵je n’aurai pas de crainte, que me feraient les hommes ? L’Eternel est pour moi, ╵il vient à mon secours. Je peux donc regarder en face ╵tous ceux qui me haïssent.
Psaumes 118:1-7 La Bible Segond 21 (S21)
Louez l'Eternel, car il est bon! Oui, sa bonté dure éternellement! Qu'Israël le dise: «Oui, sa bonté dure éternellement!» Que la famille d'Aaron le dise: «Oui, sa bonté dure éternellement!» Que ceux qui craignent l'Eternel le disent: «Oui, sa bonté dure éternellement!» Du fond de la détresse j'ai fait appel à l'Eternel. L'Eternel m'a répondu, il m'a délivré. *L'Eternel est pour moi, je n'ai peur de rien: que peuvent me faire des hommes? L'Eternel est mon secours, et je regarde mes ennemis en face.
Psaumes 118:1-7 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Qu’Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours! Que la maison d’Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours! Que ceux qui craignent l’Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours! Du sein de la détresse j’ai invoqué l’Éternel: L’Éternel m’a exaucé, m’a mis au large. L’Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes? L’Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.